No sólo Maxime Le Mal tiene grandes influencias de ese país.
Gru y su familia – cada vez más grande – ya están de regreso en las salas de Cinépolis. Con Mi villano favorito 4, la franquicia se ha diversificado, e incluso nos presentó a un nuevo villano: Maxime Le Mal. El antiguo compañero de Gru tiene una gran influencia francesa en muchos de sus aspectos, pero no es lo único proveniente de aquel país que se puede apreciar. De acuerdo con Chris Renaud, director de Mi villano favorito 4, Francia juega un enorme papel en el desarrollo de la cinta.
En entrevista para Variety, el cineasta confirmó que “esencialmente todos” los involucrados en la película son originarios de Francia. Sólo los guionistas, y algunos artistas de storyboards, tienen ascendencia estadounidense. De hecho, Renaud se mudó al país europeo desde 2010, cuando aún trabajaba en los detalles de la primera entrega.
“Todo, desde lo que llamamos el diseño, pasando por la animación, la iluminación y la composición, ¡casi todo el equipo es francés! La película que ves fue compilada y creada aquí en Francia”.
Vaya, hasta los Minions tiene pinceladas francesas. Pierre Coffin, quien fue uno de los cocreadores de Gru, e incluso codirigió las primeras tres películas, es francés. Para quienes no lo sepan, él es quien presta su voz a todos los seres amarillos que secundan a Gru en sus planes. Todo ese contexto propició que, hace muchos años, cuando apenas se trabajaba en los primeros bocetos de Gru, el personaje pudiera tener un acento francés. La influencia más grande era Peter Sellers como el Inspector Clouseau, a quien se vio en La Pantera Rosa.
Volviendo a Maxime Le Mal (quien sí tiene un marcado acento francés) Renaud afirma que hubo muchas ideas sobre cuál sería su aspecto. Inicialmente, se pensó en el villano como un hombre fortachón, pero pronto se descartó la idea por ser demasiado obvia.
“Pensamos en algunas versiones diferentes de arquetipos en la secundaria. El payaso de la clase, que sería un Guasón, o el atleta que podría haber sido más intimidante. Luego nos encontramos con Maxime Le Mal. La fuente de su disgusto es un insulto muy pequeño. Creo que es una idea muy al estilo de Mi villano favorito, donde tienes estos grandes villanos, pero están atrapados en las pequeñeces de la vida”.
Luego de ver Mi villano favorito 4, nadie podría imaginar a Maxime sin ese acento francés que lo hace tan malvadamente divertido. El hombre, resentido por la actitud de Gru en la adolescencia, consiguió ese acento gracias a Will Ferrell, quien le da voz en su idioma original. Sin embargo, este fue el plan desde un inicio.
“Cuando Will se unió, intentamos un par de cosas extra en caso de que no pudiera con el acento francés, o nos presentara otras ideas. Pero lo logró perfectamente. Estaba muy preparado y tuvo esta gran y divertida idea para la voz. No creo que hayamos caído en algún estereotipo más allá del acento francés. El equipo, que es enteramente francés, nos habría dicho algo si algo les hubiera llamado la atención. Por supuesto que lo hubiéramos retirado, en especial por los artistas franceses que tenemos”.
Si se hiciera una quinta entrega de la saga, Maxime Le Mal podría volver. Todo depende de que el equipo tenga la idea adecuada, y si esta se presta para un guion completo. Por ahora, no hay nada confirmado, pero sólo el tiempo dirá si Francia vuelve a hacer de las suyas en Mi villano favorito 5. ¿Les gustaría la idea?
Podcast
Descarga la app de Cinépolis y consulta la cartelera, horarios, estrenos, preventas y promociones que tenemos para ti.